С 6 по 9 сентября 2023 г. Москва встречала лауреатов XXIII Международного Пушкинского конкурса «И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово» из 18 стран мира.

Для «Российской газеты», которая 23-й год подряд при поддержке Правительства Москвы собирает в столице зарубежных учителей русского языка, это долгожданный и волнующий момент. Это знакомство с людьми, которые искренне и мужественно рассказывали в своих конкурсных эссе о том, что происходит с русским языком в их стране.

Лауреатов встретила гостеприимная осенняя Москва с лучшими экскурсиями и театрами, знакомством со столичной системой образования, прогулками по нарядным улицам в День города.

В редакции газеты состоялась встреча и горячая дискуссия на одноименном с темой конкурса круглом столе «И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово». Модератором мероприятия выступила председатель оргкомитета Международного Пушкинского конкурса, член президиума Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, заместитель главного редактора «Российской газеты» Ядвига Брониславовна Юферова.

Завершился праздник торжественной церемонией награждения, которая состоялась 9 сентября, когда Москва отмечала свой 876-й день рождения.

 

Одним из лауреатов XXIII Международного Пушкинского конкурса «РГ» стала Галина Анатольевна Богдан, педагог из Гродно, член Союза писателей Беларуси, популярный прозаик и детский писатель, автор более 40 книг, 24 из которых посвящены школьникам.

Галина Богдан работает в 12-й гродненской средней школе. В эту школу она пошла в первый класс, сюда вернулась, отучившись в университете, здесь недавно отметила 40-летие педагогической деятельности.

А ведь по диплому педагог изначально являлась преподавателем математики. Однако многие ученики, родители, коллеги считают ее языковедом. Русскую азбуку Галина освоила в раннем детстве - в три года сама научилась читать, до школы успела прочесть все имеющиеся в библиотеке детские книги, а после них – «Дети капитана Гранта» и «Три мушкетера».

Ценность языка, которым она прекрасно владела, не раз доказала жизнь. Галина росла в семье военнослужащего, семья часто переезжала. Школу пришлось заканчивать за границей, в тогдашней Германской Демократической Республике (ГДР). И русский язык в чужой стране был единственным средством общения среди детей советских военных, прибывших на службу с семьями из разных республик Советского Союза.

Сегодня Галина Анатольевна преподает факультативные занятия в литературной лаборатории, которую она создала и ведет в школе, объектом изучения являются особенности русского языка, стили речи, проблемы, связанные с ее засоренностью жаргоном, иностранными словами. Особенно нравятся ребятам исследовательские практикумы, эксперименты, международные онлайн-встречи.

 

Но существует и другая Галина Богдан, член Союза писателей Беларуси и одновременно член Союза писателей Союзного государства, популярный прозаик, автор более двух сотен публикаций и сорока книг. Их под литературным псевдонимом «Лина Богданова» на русском языке с удовольствием печатают республиканские издательства, детские и литературные журналы. География публикаций - Беларусь, Россия, Германия, Болгария, Украина, Казахстан, Азербайджан.

Такие результаты дала ее неожиданная тяга к литературному творчеству, несмотря на загруженность в школе. Первые свои романы она написала в 2008 году и сразу под псевдонимом Лина Богданова - не хотела шокировать своих коллег-учителей смелостью подходов и мнений своих литературных героев. Писала поначалу для себя. Но вскоре почувствовала потребность читателя. Дала почитать коллегам - тем понравилось. Советовали обратиться к издателям.

Сама автор называет свои произведения «арт-терапевтические истории для отдыха»: «На старте имею лишь небольшой план и набор героев, а дальше наступает очередь стихии и моей математической логики».

Со временем педагогический опыт сыграл свое - из 40 книг - 24 посвящены юному читателю, вопросам воспитания и психологии. К такому решению - писать о подростках, их мыслях, тайнах, проблемах - педагог пришла сама, аккумулировав в книгах свой профессиональный и жизненный опыт. В республиканском издательстве «Народная асвета» вышла авторская серия «В контакте», ориентированная на конкретные проблемы возраста читателей: 6+, 8+, 12+, 16+. Названия сборников говорят сами за себя: «Атас, все дома!» - о взаимоотношениях в семье, «Наш ответ мимишной няшности» - о сложностях взросления девочки, «Будь здоров, Вася!» - о мальчиках, их психологии. С обязательным включением мнений и советов людей из ближайшего окружения школьников.

 

Галина Богдан участвовала во множестве конкурсов, видит в них возможность оценить свое творчество со стороны. Поскольку Пушкинский конкурс, в котором в этом году приняло участие 19 стран, совмещает в себе оценку литературного и педагогического творчества, то свое участие в нем русист изначально восприняла с особой ответственностью. Тем более, что названием его стала строка ею любимой Ахматовой «И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово». Изначально педагог предлагала участвовать в конкурсе своим коллегам, литераторам, но узнав, что у них по каким-то причинам не сложилось, за несколько дней до окончания приема работ, написала и отправила свое эссе. И вошла в число победителей!

 

Принимая поздравление, Галина Анатольевна призналась: «Я писала просто, от души, от сердца, потому что для меня русский язык родной, мое главное средство общения и самовыражения, я на нем думаю, чувствую, совершаю поступки. Это язык моих родителей, язык моего детства. Исторически - это язык межнационального общения. Счастлива, что он есть у меня, а я - у него. Благодарна судьбе, у нас в республике два равноправных государственных языка, что могу любить и пользоваться и русским, и белорусским. Ведь чем больше языков человек знает, тем он культурнее, образованнее, богаче. Я живу в большом мире, а мир живет во мне. Живет и говорит по-русски. А Пушкинский конкурс - очень действенный мотиватор сохранения и развития русского языка во всем мире...».

 

Из эссе лауреата Галины Богдан XXIII Международного Пушкинского конкурса «РГ»:

«Есть в белорусском языке очень емкое и важное понятие «матчына мова» - язык, с которым человек знакомится первым, который впитывает с молоком матери. Для меня таковым являешься…Ты, мой русский».

«Я - учитель, сеятель того самого разумного, доброго, вечного, что закладывается в плодородную почву детских душ посредством Тебя, мой родной… русский язык».

 

Диплом лауреата XXIII Международного Пушкинского конкурса Галине Анатольевне вручил Михаил Ефимович Швыдкой и подарил свою книгу с автографом.

 

ФОТОРЕПОРТАЖ